18) Les traités internationaux sur les drogues : Chapitre 15

septembre 09, 2024 19 Translation missing: fr.blogs.article.read_time

Convention unique sur les stupéfiants

Convention unique sur les stupéfiants de 1961

Entrée en vigueur

:

13 décembre 1964, conformément à l'article 41.

Enregistrement

:

13 décembre 1964

 

Participant 

Signature

Ratification, Adhésion(a), Succession(d)

Afghanistan

30 mars 1961

19 mars 1963

Afrique du Sud

 

16 nov 1971 a

Algérie

 

 7 avr 1964 a

Allemagne 

31 juil 1961

 3 déc 1973

Angola

 

26 oct 2005 a

Antigua-et-Barbuda

 

 5 avr 1993 a

Arabie saoudite

 

21 avr 1973 a

Argentine

31 juil 1961

10 oct 1963

Australie

30 mars 1961

 1 déc 1967

Autriche

 

 1 févr 1978 a

Azerbaïdjan

 

11 janv 1999 a

Bahamas

 

13 août 1975 d

Bangladesh

 

25 avr 1975 a

Barbade

 

21 juin 1976 d

Bélarus

31 juil 1961

20 févr 1964

Belgique

28 juil 1961

17 oct 1969

Bénin

30 mars 1961

27 avr 1962

Botswana

 

27 déc 1984 a

Brésil

30 mars 1961

18 juin 1964

Brunéi Darussalam

 

25 nov 1987 a

Bulgarie

31 juil 1961

25 oct 1968

Burkina Faso

 

16 sept 1969 a

Cambodge

30 mars 1961

 7 juil 2005

Cameroun

 

15 janv 1962 a

Canada

30 mars 1961

11 oct 1961

Chili

30 mars 1961

 7 févr 1968

Chypre

 

30 janv 1969 a

Colombie

 

 3 mars 1975 a

Congo

30 mars 1961

 3 mars 2004

Costa Rica

30 mars 1961

 7 mai 1970

Côte d'Ivoire

 

10 juil 1962 a

Croatie

 

26 juil 1993 d

Cuba

 

30 août 1962 a

Danemark

30 mars 1961

15 sept 1964

Djibouti

 

22 févr 2001 a

Dominique

 

24 sept 1993 a

Égypte

30 mars 1961

20 juil 1966

El Salvador

30 mars 1961

26 févr 1998

Équateur

 

14 janv 1964 a

Érythrée

 

30 janv 2002 a

Espagne

27 juil 1961

 1 mars 1966

États-Unis d'Amérique

 

25 mai 1967 a

Éthiopie

 

29 avr 1965 a

Fédération de Russie

31 juil 1961

20 févr 1964

Fidji

 

 1 nov 1971 d

Finlande

30 mars 1961

 6 juil 1965

France

 

19 févr 1969 a

Gabon

 

29 févr 1968 a

Gambie

 

23 avr 1996 a

Ghana

30 mars 1961

15 janv 1964

Grèce

 

 6 juin 1972 a

Guatemala

26 juil 1961

 1 déc 1967

Guinée

 

 7 oct 1968 a

Guinée-Bissau

 

27 oct 1995 a

Guyana

 

15 juil 2002 a

Haïti

 3 avr 1961

29 janv 1973

Honduras

 

16 avr 1973 a

Hongrie

31 juil 1961

24 avr 1964

Îles Marshall

 

 9 août 1991 a

Îles Salomon

 

17 mars 1982 d

Inde

30 mars 1961

13 déc 1964

Indonésie

28 juil 1961

 3 sept 1976

Iran (République islamique d')

30 mars 1961

30 août 1972

Iraq

30 mars 1961

29 août 1962

Irlande

 

16 déc 1980 a

Islande

 

18 déc 1974 a

Israël

 

23 nov 1962 a

Italie

 4 avr 1961

14 avr 1975

Jamaïque

 

29 avr 1964 a

Japon

26 juil 1961

13 juil 1964

Jordanie

30 mars 1961

15 nov 1962

Kazakhstan

 

29 avr 1997 a

Kenya

 

13 nov 1964 a

Kirghizistan

 

 7 oct 1994 a

Koweït

 

16 avr 1962 a

Lesotho

 

 4 nov 1974 d

Lettonie

 

16 juil 1993 a

Liban

30 mars 1961

23 avr 1965

Libéria

30 mars 1961

13 avr 1987

Libye

 

27 sept 1978 a

Liechtenstein

14 juil 1961

31 oct 1979

Lituanie

 

28 févr 1994 a

Luxembourg

28 juil 1961

27 oct 1972

Macédoine du Nord 

 

13 oct 1993 a

Madagascar

30 mars 1961

20 juin 1974

Malaisie

 

11 juil 1967 a

Malawi

 

 8 juin 1965 a

Mali

 

15 déc 1964 a

Maroc

 

 4 déc 1961 a

Maurice

 

18 juil 1969 d

Mexique

24 juil 1961

18 avr 1967

Micronésie (États fédérés de)

 

29 avr 1991 a

Monaco

 

14 août 1969 a

Mongolie

 

 6 mai 1991 a

Monténégro 

 

23 oct 2006 d

Mozambique

 

 8 juin 1998 a

Myanmar

30 mars 1961

29 juil 1963

Nicaragua

30 mars 1961

21 juin 1973

Niger

 

18 avr 1963 a

Nigéria

30 mars 1961

 6 juin 1969

Norvège

30 mars 1961

 1 sept 1967

Nouvelle-Zélande 

30 mars 1961

26 mars 1963

Oman

 

24 juil 1987 a

Ouganda

 

15 avr 1988 a

Pakistan

30 mars 1961

 9 juil 1965

Panama

30 mars 1961

 4 déc 1963

Papouasie-Nouvelle-Guinée

 

28 oct 1980 d

Paraguay

30 mars 1961

 3 févr 1972

Pays-Bas

31 juil 1961

16 juil 1965

Pérou 

30 mars 1961

22 juil 1964

Philippines

30 mars 1961

 2 oct 1967

Pologne

31 juil 1961

16 mars 1966

Portugal 

30 mars 1961

30 déc 1971

République arabe syrienne

 

22 août 1962 a

République de Corée

30 mars 1961

13 févr 1962

République démocratique du Congo

28 avr 1961

19 nov 1973

République démocratique populaire lao

 

22 juin 1973 a

République de Moldova

 

15 févr 1995 a

République dominicaine

 

26 sept 1972 a

République populaire démocratique de Corée

 

19 mars 2007 a

République tchèque

 

30 déc 1993 d

Roumanie

 

14 janv 1974 a

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 

30 mars 1961

 2 sept 1964

Sainte-Lucie

 

 5 juil 1991 d

Saint-Kitts-et-Nevis

 

 9 mai 1994 a

Saint-Marin

 

10 oct 2000 a

Saint-Siège

30 mars 1961

 1 sept 1970

Saint-Vincent-et-les Grenadines

 

 3 déc 2001 d

Sao Tomé-et-Principe

 

20 juin 1996 a

Sénégal

 

24 janv 1964 a

Serbie 

 

12 mars 2001 d

Seychelles

 

27 févr 1992 a

Singapour

 

15 mars 1973 a

Slovaquie

 

28 mai 1993 d

Somalie

 

 9 juin 1988 a

Soudan

 

24 avr 1974 a

Sri Lanka

 

11 juil 1963 a

Suède

 3 avr 1961

18 déc 1964

Suisse

20 avr 1961

17 févr 1970

Suriname

 

29 mars 1990 d

Tchad

30 mars 1961

29 janv 1963

Thaïlande

24 juil 1961

31 oct 1961

Togo

 

 6 mai 1963 a

Tonga

 

 5 sept 1973 d

Trinité-et-Tobago

 

22 juin 1964 a

Tunisie

30 mars 1961

 8 sept 1964

Türkiye

 

23 mai 1967 a

Turkménistan

 

21 févr 1996 a

Ukraine

31 juil 1961

15 avr 1964

Uruguay

 

31 oct 1975 a

Venezuela (République bolivarienne du)

30 mars 1961

14 févr 1969

Viet Nam

 

14 sept 1970 a

Zambie

 

12 août 1965 a

Zimbabwe

 

 1 déc 1998 d

Déclarations et Réserves

(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle
de la ratification, de l'adhésion ou de la succession.)

Afrique du Sud

Compte tenu de la réserve à l'article 48 de la Convention prévue par l'article 50, paragraphe 2.

Algérie

La République algérienne démocratique et populaire n'approuve pas le libellé actuel de l'article 42 qui peut empêcher l'application de la Convention aux territoires dits "non-métropolitains".

La République algérienne démocratique et populaire ne se considère pas comme liée par les dispositions de l'article 48, paragraphe 2, qui prévoient le renvoi obligatoire de tout différend à la Cour internationale de Justice.

La République algérienne démocratique et populaire déclare que pour qu'un différend soit soumis à la Cour internationale de Justice l'accord de toutes les parties en cause sera dans chaque cas nécessaire."

Arabie saoudite 

L'adhésion du Gouvernement de l'Arabie Saoudite à la Convention unique sur les stupéfiants ne doit pas être interprétée comme impliquant la reconnaissance du prétendu État d'Israël, ni comme impliquant que le Gouvernement de l'Arabie Saoudite a l'intention d'entrer en relation avec ce dernier de quelque manière que ce soit à propos de questions relatives à cette Convention.

Argentine 

Réserve au paragraphe 2 de l'article 48 :

La République Argentine ne reconnaît pas la juridiction obligatoire de la Cour internationale de Justice.

Autriche

La République d'Autriche interprète l'article 36, alinéa l, comme suit : l'obligation de la Partie contenue dans cette disposition peut être également [exécutée par des règlements] administratifs prévoyant une sanction adéquate pour les infractions y énumérées."

Bangladesh

Avec les réserves mentionnées aux alinéas a, d et e du paragraphe 1 de l'article 49 de la Convention et en vertu desquelles le Gouvernement du Bangladesh peut se réserver le droit d'autoriser temporairement dans son territoire :

a) L'usage du cannabis, de la résine de cannabis, d'extraits et teintures de cannabis à des fins non médicales; et

d) La production, la fabrication et le commerce des stupéfiants visés aux alinéas a et d aux fins mentionnées dans lesdits alinéas;

e) La production, la fabrication et le commerce des stupéfiants visés aux alinéas a et d aux fins mentionnées dans lesdits alinéas.

Biélorussie

Le Gouvernement de la République socialiste soviétique de Biélorussie ne se considère pas lié par les dispositions des paragraphes 2 et 3 de l'article 12, du paragraphe 2 de l'article 13, des paragraphes 1 et 2 de l'article 14 et de l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 31 de la Convention unique sur les stupéfiants en ce qui concerne les états privés de la possibilité de devenir parties à la Convention unique en vertu de la procédure prévue à l'article 40 de ladite Convention.

La République socialiste soviétique de Biélorussie juge nécessaire de relever le caractère discriminatoire du paragraphe 1 de l'article 40 de la Convention unique sur les stupéfiants, en vertu duquel certains Etats sont privés de la possibilité de devenir parties à cette Convention. La Convention unique concerne des questions qui intéressent tous les Etats, et elle a pour objet de mobiliser les efforts de tous les pays pour la lutte contre un fléau social: l'abus des stupéfiants. C'est pourquoi la Convention doit être ouverte à tous les pays. Conformément au principe de l'égalité souveraine des Etats, aucun Etat n'a le droit d'écarter d'autres pays de la participation à une convention de ce genre.

Bulgarie 

Déclaration :

La République populaire de Bulgarie estime devoir souligner que le libellé du paragraphe 1 de l'article 40, des paragraphes 2 et 3 de l'article 12, du paragraphe 2 de l'article 13, des paragraphes 1 et 2 de l'article 14 et de l'alinéa b du paragraphe premier de l'article 31 a un caractère discriminatoire étant donné qu'il exclut la participation d'un certain nombre d'Etats. De toute évidence, ces textes sont incompatibles avec le caractère de la Convention dont l'objet est de concerter les efforts de toutes les parties en vue de réglementer les questions qui touchent aux intérêts de tous les pays dans ce domaine.

Égypte

Fédération de Russie

Le Gouvernement de l'Union des Républiques socialistes soviétiques ne se considère pas lié par les dispositions des paragraphes 2 et 3 de l'article 12, du paragraphe 2 de l'article 13, des paragraphes 1 et 2 de l'article 14 et de l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 31 de la Convention unique sur les stupéfiants en ce qui concerne les Etats privés de la possibilité de devenir parties à la Convention unique en vertu de la procédure prévue à l'article 40 de ladite Convention.

L'Union des Républiques socialistes soviétiques juge nécessaire de relever le caractère discriminatoire du paragraphe 1 de l'article 40 de la Convention unique sur les stupéfiants, en vertu duquel certains Etats sont privés de la possibilité de devenir parties à cette Convention. La Convention unique concerne des questions qui intéressent tous les Etats, et elle a pour objet de mobiliser les efforts de tous les pays pour la lutte contre un fléau social : l'abus des stupéfiants. C'est pourquoi la Convention doit être ouverte à tous les pays. Conformément au principe de l'égalité souveraine des Etats, aucun Etat n'a le droit d'écarter d'autres pays de la participation à une convention de ce genre.

France

Le Gouvernement de la République française déclare y adhérer en se réservant la possibilité prévue par l'article 44, alinéa 2,  in fine, de maintenir en vigueur l'article 9 de la Convention pour la répression du trafic illicite des drogues nuisibles, signée à Genève le 26 juin 1936."

Hongrie

En ce qui concerne les pays privés de la possibilité de devenir parties à la Convention en vertu des dispositions de l'article 40 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, le Gouvernement de la République populaire de Hongrie ne se considère pas lié par les paragraphes 2 et 3 de l'article 12, le paragraphe 2 de l'article 13, les paragraphes 1 et 2 de l'article 14 et l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 31.

La République populaire hongroise juge nécessaire de déclarer que les dispositions de l'article 40 de la Convention unique sur les stupéfiants, qui interdisent à certains états de devenir parties à la Convention, ne sont pas conformes au principe de l'égalité souveraine des états et empêchent que la Convention soit, comme il serait souhaitable, universellement appliquée.

Inde

Réserves :

Sous les réserves mentionnées aux alinéas a, b, d et e du paragraphe 1 de l'article 49 de la Convention et en vertu desquelles le Gouvernement indien peut se réserver le droit d'autoriser temporairement dans l'un de ses territoires :

a) L'usage de l'opium à des fins quasi médicales;

b) L'usage de l'opium à fumer;

d) L'usage du cannabis, de la résine de cannabis, d'extraits et teintures de cannabis à des fins non médicales; et

e) La production, la fabrication et le commerce des stupéfiants visés aux alinéas a, b et d aux fins mentionnées dans lesdits alinéas.

Déclaration :

Le Gouvernement indien ne reconnaissant pas les autorités de la Chine nationaliste comme le Gouvernement légitime de la Chine, il ne peut considérer la signature de ladite Convention par un représentant de la Chine nationaliste comme étant une signature valable au nom de la Chine.

Indonésie

Réserve formulée lors de la signature et confirmée lors de la ratification :

En ce qui concerne le paragraphe 2 de l'article 48, le Gouvernement indonésien ne se considère pas lié par les dispositions de ce paragraphe qui prévoient le renvoi obligatoire à la Cour internationale de Justice de tout différend qui ne pourra être réglé conformément aux dispositions du paragraphe 1. Le Gouvernement indonésien estime que pour qu'un différend soit soumis pour décision à la Cour internationale de Justice, il faudra obtenir dans chaque cas l'accord de toutes les parties au différend.

Liechtenstein

La Principauté de Liechtenstein maintient en vigueur l'article 9 de la Convention pour la répression du trafic illicite des drogues nuisibles, signée à Genève le 26 juin 1936."

Birmanie

Réserve formulée lors de la signature et confirmée lors de la ratification :

Etant entendu que l'Etat chan est autorisé à se réserver le droit :

1) De permettre aux toxicomanes de l'Etat chan de fumer de l'opium pendant une période transitoire de vingt ans à compter de la date d'entrée en vigueur de la présente Convention;

2) De produire et de fabriquer de l'opium à cet effet;

3) De fournir la liste des fumeurs d'opium de l'Etat chan lorsque le Gouvernement de cet Etat aura fini de dresser cette liste, le 31 décembre 1963.

Pakistan

Le Gouvernement de la République islamique du Pakistan autorisera temporairement dans l'un de ses territoires :

i) L'usage de l'opium à des fins quasi médicales;

ii) L'usage du cannabis, de la résine de cannabis, d'extraits et teintures de cannabis à des fins non médicales; et

iii) La production, la fabrication et le commerce des stupéfiants visés aux alinéas i) et ii) ci-dessus.

Papouasie-Nouvelle-Guinée

Conformément au paragraphe 2 de l'article 50, le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée émet une réserve à l'égard du paragraphe 2 de l'article 48, qui prévoit le renvoi d'un différend à la Cour internationale de Justice.

Pays-Bas

Eu égard à l'égalité qui existe du point de vue du droit public entre les Pays-Bas, le Surinam et les Antilles néerlandaises, le terme "non métropolitains" mentionné dans l'article 42 de la présente Convention perd son sens initial en ce qui concerne le Surinam et les Antilles néerlandaises et sera en conséquence considéré comme signifiant "non européens."

Pologne

Le Gouvernement de la République populaire de Pologne ne se considère pas lié par les dispositions des paragraphes 2 et 3 de l'article 12, du paragraphe 2 de l'article 13, des paragraphes 1 et 2 de l'article 14 et de l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 31 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 en ce qui concerne les états privés de la possibilité de devenir parties à ladite Convention.

De l'avis du Gouvernement de la République populaire de Pologne, il est inadmissible d'imposer les obligations énoncées dans les dispositions précitées à des états qui, en vertu d'autres dispositions de la même Convention, peuvent être privés de la possibilité d'y adhérer.

La République populaire de Pologne juge approprié de relever le caractère discriminatoire du paragraphe 1er de l'article 40 de la Convention unique sur les stupéfiants (1961), sur la base duquel certains états sont privés de la possibilité de devenir parties à cette Convention. La Convention unique traite de questions qui intéressent tous les états, et elle a pour objet de mobiliser les efforts de tous les pays pour la lutte contre un danger social : l'abus des stupéfiants. C'est pourquoi la Convention doit être ouverte à tous les états. En vertu du principe de l'égalité souveraine des états, aucun état n'a le droit de priver un autre Etat quel qu'il soit de la possibilité de participer à une Convention de ce genre.

République tchèque

Roumanie

Réserves :

La République socialiste de Roumanie ne se considère pas liée par les réglementations contenues aux articles 12 paragraphes 2 et 3, 13 paragraphe 2, 14 paragraphes 1 et 2, 31 paragraphe 1, lettre b, dans la mesure où ces réglementations se réfèrent aux états qui ne sont pas parties à la Convention unique."

Déclarations :

a) Le Conseil d'Etat de la République socialiste de Roumanie considère que le maintien de l'état de dépendance de certains territoires, auxquels se réfèrent les réglementations des articles 42 et 46 paragraphe 1 de la Convention, n'est pas en concordance avec la Charte de l'Organisation des Nations Unies et les documents adoptés par l'ONU concernant l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, y compris la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les Etats conformément à la Charte des Nations Unies, adoptés à l'unanimité par la résolution de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies 2625 (XXV) de 1970, qui proclame solennellement l'obligation des Etats de favoriser la réalisation du principe de l'égalité de droits des peuples et de leur droit de disposer d'eux-mêmes, dans le but de mettre sans retard fin au colonialisme.

b) Le Conseil d'état de la République socialiste de Roumanie considère que les dispositions de l'article 40 de la Convention ne sont pas en concordance avec le principe selon lequel les traités internationaux multilatéraux dont l'objet et le but intéressent la communauté internationale dans son ensemble doivent être ouverts à la participation de tous les états."

Slovaquie

Sri Lanka

Le Gouvernement ceylanais a notifié au Secrétaire général qu'en ce qui concerne l'article 17 de la Convention, l'administration existante serait maintenue afin d'assurer l'application des dispositions de la Convention et qu'il ne sera pas créé une "administration spéciale" à cet effet.

Le Gouvernement ceylanais a ajouté que cette déclaration ne devait pas être considérée comme une réserve.

Suisse

La Suisse maintient en vigueur l'article 9 de la Convention pour la répression du trafic illicite des drogues nuisibles, signée à Genève le 26 juin 1936."

Ukraine

Le Gouvernement de la République socialiste soviétique d'Ukraine ne se considère pas lié par les dispositions des paragraphes 2 et 3 de l'article 12, du paragraphe 2 de l'article 13, des paragraphes 1 et 2 de l'article 14 et de l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 31 de la Convention unique sur les stupéfiants en ce qui concerne les états privés de la possibilité de devenir parties à la Convention unique en vertu de la procédure prévue à l'article 40 de ladite Convention.

La République socialiste soviétique d'Ukraine juge nécessaire de relever le caractère discriminatoire du paragraphe premier de l'article 40 de la Convention unique sur les stupéfiants, en vertu duquel certains états sont privés de la possibilité de devenir parties à cette Convention. La Convention unique concerne des questions qui intéressent tous les états, et elle a pour objet de mobiliser les efforts de tous les pays pour la lutte contre un fléau social : l'abus des stupéfiants. C'est pourquoi la Convention doit être ouverte à tous les pays. Conformément au principe de l'égalité souveraine des états, aucun état n'a le droit d'écarter d'autres pays de la participation à une convention de ce genre.

Application territoriale

Participant

Date de réception de la notification

Territoire

Australie

1 déc 1967

Tous les territoires non métropolitains dont l'Australie assure les relations internationales, à savoir les territoires du Papua, de l'île Norfolk, de l'île Christmas, des îles Cocos (Keeling), des îles Heard et MacDonald, des îles Ashmore et Cartier, le Territoire australien de l'Antarctique et les Territoires sous tutelle de la Nouvelle-Guinée et de Nauru

France

19 févr 1969

L'ensemble du territoire de la République française

Inde

13 déc 1964

Sikkim

Pays-Bas 

16 juil 1965

Pour le Royaume en Europe, le Suriname et les Antilles néerlandaises

Nouvelle-Zélande 

26 mars 1963

Iles Cook (y compris Nioué) et îles Tokélaou, territoires non métropolitains dont le Gouvernement néo-zélandais assure les relations internationales

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 

26 janv 1965

Antigua, Bahamas, Bassoutoland, Protectorat du Betchouanaland, Bermudes, Guyane Britannique, Honduras britannique, Îles Salomon britanniques, Îles Vierges britanniques, Brunéi, Îles Caïmanes, Dominique, Îles Falkland (Malvinas), Fidji, Gambie, Gibraltar, Îles Gilbert et Ellice, Grenade, Hong-Kong, Maurice, Montserrat, Seychelles, Rhodésie du Sud, Saint-Christophe-et-Nevis, Sainte-Hélène, Sainte-Lucie, Saint-Vincent, Swaziland, Tonga et Îles Turques et Caïques

 

27 mai 1965

Colonie d'Aden et Protectorat de l'Arabie du Sud

 

3 mai 1966

Barbade

 

24 juin 1977

Îles Anglo-Normandes/îles de la Manche et Île de Man

États-Unis d'Amérique

25 mai 1967

Tous les territoires que les Etats-Unis représentent sur le plan international

 

Voici la liste des notes de fin de document que vous avez fournies :

  1. Documents officiels du Conseil économique et social, vingt-sixième session, Supplément n° 1 (E/3169), p. 18.
  2. Signature et ratification au nom de la République de Chine les 30 mars 1961 et 12 mai 1969, respectivement. Voir note concernant les signatures, ratifications, adhésions, etc., au nom de la Chine (note 1 sous “Chine” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume). Voir également la déclaration formulée par le Gouvernement indien lors de la ratification.
  3. Le 27 avril 1999, le Gouvernement portugais a informé le Secrétaire général que la Convention s’appliquerait à Macao. Par la suite, les 19 et 21 octobre 1999, le Secrétaire général a reçu des Gouvernements chinois et portugais des communications eu égard au statut de Macao (voir aussi note 3 sous “Chine” et note 1 sous “Portugal” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume). En reprenant l’exercice de sa souveraineté sur Macao, le Gouvernement chinois a notifié au Secrétaire général que la Convention s’appliquera également à la Région administrative spéciale de Macao. En outre, le Gouvernement de la République populaire de Chine tient également à faire la déclaration suivante : Le Gouvernement de la République populaire de Chine émet des réserves au sujet du paragraphe 2 de l'article 48 de la Convention. Compte tenu de cette réserve, le Gouvernement de la République populaire de Chine assumera les responsabilités liées aux droits et obligations incombant sur le plan international à tout État partie à la Convention.
  4. Voir note 2 sous “Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
  5. Le Gouvernement de la République du Viet-Nam avait adhéré à la Convention le 14 septembre 1970 (voir aussi note 1 sous “Viet Nam” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume). Dans une communication reçue par le Secrétaire général le 23 novembre 1970, le Ministère des affaires étrangères de l'Albanie avait indiqué que le Gouvernement albanais considérait l'adhésion en question comme sans aucune valeur juridique, le seul représentant du peuple sud-vietnamien, qualifié pour parler en son nom et prendre des engagements internationaux, étant le Gouvernement révolutionnaire provisoire de la République du Viet-Nam du Sud. Une communication en termes analogues avait été reçue le 11 janvier 1971 du Représentant permanent de la République populaire de Mongolie auprès de l'Organisation des Nations Unies.
  6. Voir note 1 sous “Allemagne” concernant Berlin (Ouest) dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires de ce volume.
  7. La République démocratique allemande avait adhéré à la Convention le 2 décembre 1975 avec réserves et déclarations. Pour le texte des réserves et des déclarations voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 987, p. 425. En outre, le Secrétaire général avait reçu le 15 mars 1976, la communication suivante du Gouvernement de la République démocratique allemande : Lors de son adhésion à la Convention unique sur les stupéfiants, du 30 mars 1961, la République démocratique allemande s'est fondée exclusivement sur les dispositions de l'article 40 définissant les conditions d'adhésion à ladite Convention. Elle n'a pas l'intention d'adhérer à la Convention dans sa version modifiée par le Protocole du 25 mars 1972. Ultérieurement, et à l'occasion de son adhésion au Protocole de 1972, le Gouvernement de la République démocratique allemande a déclaré que ladite communication était retirée. Voir aussi note 2 sous “Allemagne” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
  8. L’ex-Yougoslavie avait signé et ratifié la Convention les 30 mars 1961 et 27 août 1963, respectivement. Voir aussi note 1 sous "Bosnie-Herzegovine", "Croatie", "Ex-République yougoslave de Macédoine", "ex-Yougoslavie", "Slovénie" et "Yougoslavie" dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
  9. Par une communication parvenue au Secrétaire général le 11 mars 1980, la Principauté de Liechtenstein a confirmé que "son intention n'était pas de devenir partie à la Convention telle que modifiée par le Protocole du 23 mars 1972."
  10. Le 12 avril 1994, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement grec la communication suivante : L'adhésion de l'Ex-République yougoslave de Macédoine à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 n'implique pas sa reconnaissance par la République hellénique. Voir note 1 sous "Grèce" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires de ce volume.
  11. Voir note 1 sous "Monténégro" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires de ce volume.
  12. Voir note 1 sous “Nouvelle-Zélande” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
  13. Pour le Royaume en Europe, Suriname et les Antilles néerlandaises. Voir aussi notes 1 et 2 sous “Pays-Bas” concernant les Antilles néerlandaises dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
  14. Dans son instrument de ratification, le Gouvernement péruvien a retiré la réserve qui avait été faite en son nom, au moment de la signature de la Convention, le 30 mars 1961; pour le texte de cette réserve, voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 520, p. 376.
  15. Voir note 1 sous “Ouganda” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
  16. La Tchécoslovaquie avait signé et ratifié la Convention les 31 juillet 1961 et 20 mars 1964, respectivement, avec réserves. Pour le texte des réserves, voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 520, p. 361 et p. 413. Voir aussi note 1 sous “République tchèque” et “Slovaquie” dans la partie “Informations de nature historique” qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.
  17. Dans une communication reçue par le Secrétaire général le 23 mai 1972, le Représentant permanent d'Israël auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait la déclaration suivante concernant la lettre susmentionnée : Le Gouvernement israélien a noté le caractère politique de la réserve faite à cette occasion par le Gouvernement de l'Arabie Saoudite. De l'avis du Gouvernement israélien, la Convention en question n'est pas le lieu indiqué pour faire des déclarations politiques de cette nature. De plus, ladite déclaration du Gouvernement de l'Arabie Saoudite ne peut modifier d'aucune manière les obligations qui lient l'Arabie Saoudite en vertu du droit international en général ou de traités particuliers. Pour ce qui est du fond de la question, le Gouvernement israélien adoptera à l'égard du Gouvernement de l'Arabie Saoudite une attitude de complète réciprocité.
  18. Dans une communication reçue par le Secrétaire général le 24 octobre 1979, le Gouvernement argentin a déclaré qu'il retirait la réserve relative à l'article 49 de la Convention. (Pour le texte de cette réserve, voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 520, p. 353.
  19. Pour le texte des réserves formulées lors de la signature par le Gouvernement bulgare concernant les mêmes articles de la Convention, voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 520, p. 355. Par une notification reçue le 6 mai 1994, le Gouvernement bulgare a notifié au Secrétaire général sa décision de retirer la réserve formulée lors de la ratification eu égard au paragraphe 2 de l'article 48. Pour le texte de la réserve, voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 649, p. 363.
  20. Par notification reçue le 18 janvier 1980, le Gouvernement égyptien a informé le Secrétaire général qu'il avait décidé de retirer la réserve relative à Israël. Pour le texte de la réserve, voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 976, p. 101. La notification indique le 25 janvier 1980 comme date de prise d'effet du retrait.
  21. Par une communication reçue le 8 décembre 1987, le Gouvernement sud-africain a informé le Secrétaire général que le Gouvernement sud-africain avait décidé de retirer la réserve qu'il avait formulée à l'égard de l'article 48 de la Convention. Voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 965, p. 37.

 

PDF : ICI


Laisser un commentaire


Voir l'article entier

Décret international
23) Décret international cannabis et drogue

septembre 16, 2024 4 Translation missing: fr.blogs.article.read_time

Voir l'article entier
chapitre 19
22) Les traités internationaux sur les drogues : Chapitre 19

septembre 16, 2024 13 Translation missing: fr.blogs.article.read_time

Voir l'article entier
Convention unique sur les stupéfiants
21) Les traités internationaux sur les drogues : Chapitre 18

septembre 16, 2024 11 Translation missing: fr.blogs.article.read_time

Voir l'article entier