21) Les traités internationaux sur les drogues : Chapitre 18

septembre 16, 2024 11 Translation missing: fr.blogs.article.read_time

Convention unique sur les stupéfiants

Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961

Entrée en vigueur

:

8 août 1975, conformément à l'article 18 du Protocole du 25 mars 1972.

Enregistrement

:

8 août 1975

 

Participant

Participation à la Convention en vertu de la ratification, de l'adhésion ou de la succession au Protocole du 25 mars 1972 ou à la Convention de 1961 après l'entrée en vigueur du Protocole

Adhésion(a), Succession(d), Ratification

Afghanistan

19 févr 2015

 

Afrique du Sud

16 déc 1975

 

Albanie

 

14 août 2001 a

Algérie

26 févr 2003

 

Allemagne

20 févr 1975

 

Andorre

 

13 févr 2007 a

Angola

26 oct 2005

 

Antigua-et-Barbuda

 5 avr 1993

 

Arabie saoudite

 

 7 nov 1997 a

Argentine

16 nov 1973

 

Arménie

 

13 sept 1993 a

Australie

22 nov 1972

 

Autriche

 1 févr 1978

 

Azerbaïdjan

11 janv 1999

 

Bahamas

23 nov 1976

 

Bahreïn

 

 7 févr 1990 a

Bangladesh

 9 mai 1980

 

Barbade

21 juin 1976

 

Bélarus

13 sept 2001

 

Belgique

13 juin 1984

 

Belize

 

18 déc 2001 a

Bénin

 6 nov 1973

 

Bhoutan

 

24 août 2005 a

Bolivie

 

11 janv 2013 a

Bosnie-Herzégovine 

 

 1 sept 1993 d

Botswana

27 déc 1984

 

Brésil

16 mai 1973

 

Brunéi Darussalam

25 nov 1987

 

Bulgarie

18 juil 1996

 

Burkina Faso

 

 2 juin 1992 a

Burundi

 

18 févr 1993 a

Cabo Verde

 

24 mai 1990 a

Cambodge

 7 juil 2005

 

Cameroun

30 mai 1974

 

Canada

 5 août 1976

 

Chili

19 déc 1975

 

Chine

 

23 août 1985 a

Chypre

30 nov 1973

 

Colombie

 3 mars 1975

 

Comores

 

 1 mars 2000 a

Congo

 3 mars 2004

 

Costa Rica

14 févr 1973

 

Côte d'Ivoire

28 févr 1973

 

Croatie

26 juil 1993

 

Cuba

14 déc 1989

 

Danemark

18 avr 1975

 

Djibouti

22 févr 2001

 

Dominique

24 sept 1993

 

Égypte

14 janv 1974

 

El Salvador

26 févr 1998

 

Émirats arabes unis

 

17 févr 1988 a

Équateur

25 juil 1973

 

Érythrée

30 janv 2002

 

Espagne

 4 janv 1977

 

Estonie

 

 5 juil 1996 a

Eswatini

 

18 oct 1995 a

État de Palestine

 

29 déc 2017 a

États-Unis d'Amérique

 1 nov 1972

 

Éthiopie

11 oct 1994

 

Fédération de Russie

 3 juin 1996

 

Fidji

21 nov 1973

 

Finlande

12 janv 1973

 

France

 4 sept 1975

 

Gabon

 

14 oct 1981 a

Gambie

23 avr 1996

 

Géorgie

 

27 mars 2000 a

Ghana

 

10 avr 1990 a

Grèce

12 juil 1985

 

Grenade

 

19 août 1998 a

Guatemala

 9 déc 1975

 

Guinée

 

27 déc 1990 a

Guinée-Bissau

27 oct 1995

 

Guyana

15 juil 2002

 

Haïti

29 janv 1973

 

Honduras

 8 août 1979

 

Hongrie

12 nov 1987

 

Îles Marshall

 9 août 1991

 

Îles Salomon

17 mars 1982

 

Inde

14 déc 1978

 

Indonésie

 3 sept 1976

 

Iran

18 déc 2001

 

Iraq

25 sept 1978

 

Irlande

16 déc 1980

 

Islande

18 déc 1974

 

Israël

 1 févr 1974

 

Italie

14 avr 1975

 

Jamaïque

 6 oct 1989

 

Japon

27 sept 1973

 

Jordanie

28 févr 1973

 

Kazakhstan

29 avr 1997

 

Kenya

 9 févr 1973

 

Kirghizistan

 7 oct 1994

 

Koweït

 7 nov 1973

 

Lesotho

 4 nov 1974

 

Lettonie

16 juil 1993

 

Liban

 5 mars 1997

 

Libéria

 

13 avr 1987

Libye

27 sept 1978

 

Liechtenstein

24 nov 1999

 

Lituanie

28 févr 1994

 

Luxembourg

13 oct 1976

 

Macédoine du Nord

13 oct 1993

 

Madagascar

20 juin 1974

 

Malaisie

20 avr 1978

 

Malawi

 4 oct 1973

 

Maldives

 

 7 sept 2000 a

Mali

31 oct 1995

 

Malte

 

22 févr 1990 a

Maroc

19 mars 2002

 

Maurice

12 déc 1994

 

Mauritanie

 

24 oct 1989 a

Mexique

27 avr 1977

 

Micronésie (États fédérés de)

29 mai 1991

 

Monaco

30 déc 1975

 

Mongolie

 6 mai 1991

 

Monténégro

 

23 oct 2006 d

Mozambique

 8 juin 1998

 

Myanmar

22 août 2003

 

Namibie

 

31 mars 1998 a

Népal

 

29 juin 1987 a

Nicaragua

15 févr 2005

 

Niger

28 déc 1973

 

Nigéria

 

24 juin 1981 a

Norvège

12 nov 1973

 

Nouvelle-Zélande 7

 7 juin 1990

 

Oman

24 juil 1987

 

Ouganda

15 avr 1988

 

Ouzbékistan

 

24 août 1995 a

Pakistan

 2 juil 1999

 

Palaos

 

19 août 1998 a

Panama

19 oct 1972

 

Papouasie-Nouvelle-Guinée

28 oct 1980

 

Paraguay

20 juin 1973

 

Pays-Bas

29 mai 1987

 

Pérou

12 sept 1977

 

Philippines

 7 juin 1974

 

Pologne

 9 juin 1993

 

Portugal 

20 avr 1979

 

Qatar

 

 3 oct 1986 a

République arabe syrienne

 1 févr 1974

 

République centrafricaine

 

15 oct 2001 a

République de Corée

25 janv 1973

 

République démocratique du Congo

15 juil 1976

 

République démocratique populaire lao

16 mars 2009

 

République de Moldova

15 févr 1995

 

République dominicaine

21 sept 1993

 

République populaire démocratique de Corée

19 mars 2007

 

République tchèque 

 

30 déc 1993 d

République-Unie de Tanzanie

 

25 mars 1999 a

Roumanie

14 janv 1974

 

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 

20 juin 1978

 

Rwanda

 

15 juil 1981 a

Sainte-Lucie

 5 juil 1991

 

Saint-Kitts-et-Nevis

 9 mai 1994

 

Saint-Marin

10 oct 2000

 

Saint-Siège

 7 janv 1976

 

Saint-Vincent-et-les Grenadines

 3 déc 2001

 

Sao Tomé-et-Principe

20 juin 1996

 

Sénégal

25 mars 1974

 

Serbie 

 

12 mars 2001 d

Seychelles

27 févr 1992

 

Sierra Leone

 

 6 juin 1994 a

Singapour

 9 juil 1975

 

Slovaquie 

 

28 mai 1993 d

Slovénie 

 

 6 juil 1992 d

Somalie

 9 juin 1988

 

Soudan

 5 juil 1994

 

Sri Lanka

29 juin 1981

 

Suède

 5 déc 1972

 

Suisse

22 avr 1996

 

Suriname

29 mars 1990

 

Tadjikistan

 

26 mars 1997 a

Thaïlande

 9 janv 1975

 

Togo

10 nov 1976

 

Tonga

 5 sept 1973

 

Trinité-et-Tobago

23 juil 1979

 

Tunisie

29 juin 1976

 

Türkiye

20 juil 2001

 

Turkménistan

21 févr 1996

 

Ukraine

27 sept 2001

 

Uruguay

31 oct 1975

 

Venezuela (République bolivarienne du)

 4 déc 1985

 

Viet Nam

 

 4 nov 1997 a

Yémen

 

25 mars 1996 a

Zambie

13 mai 1998

 

Zimbabwe

 

30 juil 1993 a

Déclarations et Réserves

(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle
de la ratification, de l'adhésion ou de la succession.)
[Voir aussi texte des déclarations et réserves formulées à l’égard de la Convention non amendée et du Protocole d’amendement du 25 mars 1972 (chapitre IV.17).]

Andorre

Réserve :

La Principauté d'Andorre ne se considère pas liéé par les dispositions du paragraphe 2 de l'article 48 qui prévoient le renvoi obligatoire à la Cour internationale de Justice de tout différend qui ne pourra être réglé conformément aux dispositions du paragraphe 1. Le Gouvernement andorran estime que pour qu'un différend soit soumis pour décision à la Cour internationale de Justice il faudra obtenir dans chaque cas l'accord de toutes les parties au différend.

Arabie saoudite

Réserve :

Le Royaume de l'Arabie saoudite ne sera pas lié au paragraphe 2 de l'article 48 de la Convention.

Bahreïn

Réserve :

À l'égard du paragraphe 2 de l'article 48 :

[Voir au chapitre VI.16 pour le texte de la réserve.]

[Voir au chapitre VI.16 pour le texte de la déclaration et celui de l'objection à ladite déclaration.]

Bolivie (État plurinational de)

Réserve :

L’État plurinational de Bolivie se réserve le droit d’autoriser sur son territoire la mastication traditionnelle de la feuille de coca et la consommation et l’utilisation de la feuille de coca sous sa forme naturelle, à des fins culturelles et médicinales, ainsi que son usage en infusion, de même que la culture, le commerce et la possession de la feuille de coca à des fins licites.

Dans le même temps, l’État plurinational de Bolivie continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour contrôler la culture de la coca afin d’en prévenir l’abus et d’empêcher la production illicite de stupéfiants pouvant être extraits des feuilles.

Chine

[Voir au chapitre VI.16.]

Népal

Le Gouvernement népalais se réserve le droit, conformément au paragraphe 1 de l'article 49 de ladite Convention, d'autoriser temporairement sur son territoire :

i) L'usage de l'opium à des fins quasi médicales;

ii) L'usage du cannabis, de la résine de cannabis, d'extraits et teintures de cannabis à des fins non médicales; et

iii) La production, la fabrication et le commerce des stupéfiants visés aux alinéas i) et ii) ci-dessus.

 [ Voir également le texte des déclarations et réserves formulées à l'égard de la Convention non amendée au chapitre VI.15 et du Protocole d'amendement du 25 mars 1972 au chapitre VI.17.]

Viet Nam

Réserve :

Le Gouvernement vietnamien formule une réserve touchant au paragraphe 2 de l'article 48 relatif au Règlement des différends à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961.

Objections
(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle
de la ratification, de l'adhésion ou de la succession.)

Autriche

16 décembre 1998

Eu égard à la réserve à l'article 36, 2(b) formulée par le Viet Nam lors de l'adhésion:

L'Autriche considère que la réserve en question suscite des doutes quant à sa compatibilité avec l'objet et le but de la Convention, en particulier en ce qui concerne le principe fondamental selon lequel les auteurs de délits liés au trafic de stupéfiants doivent être traduits en justice, où qu'ils se trouvent. La non-acceptation de ce principe aurait pour effet de saper l'efficacité de la [ladite] Convention.

C'est pourquoi l'Autriche fait objection à la réserve formulée. Cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre l'Autriche et le Viet Nam.

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

17 décembre 1998

Eu égard à la réserve à l'article 36 2 (b) formulée par le Viet Nam lors de l'adhésion:

Le Royaume-Uni n’est pas en mesure d’accepter [la réserve] en question.

La présente objection ne constitue pas un obstacle à l’entrée en vigueur [de ladite Convention] entre le Viet Nam et le Royaume-Uni.

Suède

14 décembre 1998

Eu égard à la réserve à l'article 36, 2(b) formulée par le Viet Nam lors de l'adhésion:

Le Gouvernement suédois estime que la réserve concernant l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 36 peut faire douter de la volonté du Gouvernement vietnamien de se conformer à l'objet et au but de la Convention.

Il est dans l'intérêt commun des États que les traités auxquels ils ont décidé de devenir parties soient respectés quant à leur objet et leur but par toutes les parties, et que les États soient disposés à apporter à leur législation les modifications nécessaires pour s'acquitter des obligations qu'ils ont souscrites en vertu de ces traités.

En outre, en vertu de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969 et des règles bien établies du droit international coutumier, une réserve incompatible avec l'objet et le but du traité n'est pas autorisée.Le Gouvernement suédois fait donc objection auxdites réserves faites par le Gouvernement vietnamien.

[Cette objection n'empêche] pas l'entrée en vigueur [de la Convention] en question entre le Viet Nam et la Suède.

[Cette Convention prendra] donc effet entre les deux États sans que le Viet Nam puisse invoquer les réserves en cause.

 

Voici la liste des notes en format End Note avec leurs références corrigées et intégrées :

  1. Les 9 et 15 décembre 1999, le Secrétaire général a reçu des Gouvernements chinois et portugais des communications concernant le statut de Macao. Voir aussi note 3 sous “Chine” et note 1 sous “Portugal” dans la partie “Informations de nature historique” figurant dans les pages préliminaires du présent volume. En reprenant l'exercice de sa souveraineté sur Macao, le Gouvernement chinois a notifié au Secrétaire général que la Convention s'appliquerait également à la Région administrative spéciale de Macao.
  2. La République démocratique allemande, en vertu de son adhésion le 4 octobre 1988 au Protocole du 25 mars 1972 portant amendement de la Convention unique, était devenue, à la date de cette adhésion, participante à la Convention. Voir aussi note 3 au chapitre I.2.
  3. Le Gouvernement de l'État plurinational de Bolivie avait initialement déposé son instrument d'adhésion à la Convention le 23 septembre 1976. Le 29 juin 2011, le Gouvernement a notifié au Secrétaire général son intention de dénoncer la Convention. Conformément au paragraphe 2 de l'article 46, la dénonciation a pris effet le 1er janvier 2012. Suite à cette dénonciation, l'État plurinational de Bolivie a de nouveau accédé à la Convention avec une réserve. Voir C.N.94.2013.TREATIES-VI.18.
  4. L'ex-Yougoslavie avait ratifié le Protocole le 23 juin 1978. Voir aussi note 1 sous “Bosnie-Herzégovine”, “Croatie”, “Ex-République yougoslave de Macédoine”, “ex-Yougoslavie”, “Slovénie” et “Yougoslavie” dans la partie “Informations de nature historique” figurant dans les pages préliminaires du présent volume.
  5. Le Secrétaire général a reçu des Gouvernements chinois et britannique des communications concernant le statut de Hong Kong. Voir aussi note 2 sous “Chine” et note 2 sous “Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord” dans la partie “Informations de nature historique” figurant dans les pages préliminaires du présent volume. En reprenant l'exercice de sa souveraineté sur Hong Kong, le Gouvernement chinois a notifié au Secrétaire général que la Convention s'appliquerait également à la Région administrative spéciale de Hong Kong. De plus, la notification faite par le Gouvernement chinois contenait la déclaration suivante : La réserve formulée par le Gouvernement de la République populaire de Chine au paragraphe 2 de l'article 48 de [ladite Convention] s'appliquera également à la Région administrative spéciale de Hong Kong.
  6. Voir note 1 sous "Monténégro" dans la partie "Informations de nature historique" figurant dans les pages préliminaires de ce volume.
  7. Avec déclaration d'application à Nioué et Tokélaou. Voir aussi note 1 sous "Nouvelle-Zélande” concernant Tokélaou dans la partie “Informations de nature historique” figurant dans les pages préliminaires du présent volume.
  8. La Tchécoslovaquie, en vertu de son adhésion le 4 juin 1991 au Protocole du 25 mars 1972 portant amendement de la Convention unique, était devenue, à la date de cette adhésion, participante à la Convention. Voir aussi note 1 sous “République tchèque” et “Slovaquie” dans la partie “Informations de nature historique” figurant dans les pages préliminaires du présent volume.
  9. Le 8 juillet 2021, le Gouvernement de Bahreïn a notifié au Secrétaire général son retrait de la déclaration suivante formulée lors de l'adhésion : [L]’adhésion de l'État de Bahreïn à ladite Convention n’entraîne en aucune façon la reconnaissance d'Israël ou l'établissement avec celui-ci de relations quelconques.
  10. À cet égard, dans une communication reçue le 15 janvier 1999, le Gouvernement finlandais a informé le Secrétaire général de ce qui suit : Le Gouvernement finlandais considère que ces réserves soulèvent des doutes quant à leur compatibilité avec l'objet et le but des Conventions en question, particulièrement les réserves au sous-alinéa 1) de l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 32 et aux paragraphes 2 et 9 de l'article 6. Selon la Convention de Vienne sur le droit des traités, et conformément au droit international coutumier bien établi, une réserve contraire à l'objet et au but du traité n'est pas autorisée. Il est de l'intérêt commun des États que les traités auxquels ils ont décidé de devenir Partie soient respectés par toutes les Parties quant à leur objet et leur but, et que les États soient disposés à entreprendre toutes modifications de leur législation nécessaires pour se conformer aux obligations qui résultent pour eux des traités. Le Gouvernement finlandais objecte donc aux réserves ci-dessus auxdites Conventions formulées par le Gouvernement vietnamien. Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur des Conventions entre le Viet Nam et la Finlande. Les Conventions prendront donc effet entre les deux États sans que le Viet Nam ait le bénéfice de ces réserves.
  11. Le 31 octobre 2022, le Gouvernement du Viet Nam a notifié au Secrétaire général sa décision de retirer la réserve au paragraphe 2 b) de l'article 36 relatif à l'extradition, formulée lors de l'adhésion à la Convention susmentionnée.

 

PDF : ICI


Laisser un commentaire


Voir l'article entier

Décret international
23) Décret international cannabis et drogue

septembre 16, 2024 4 Translation missing: fr.blogs.article.read_time

Voir l'article entier
chapitre 19
22) Les traités internationaux sur les drogues : Chapitre 19

septembre 16, 2024 13 Translation missing: fr.blogs.article.read_time

Voir l'article entier
Convention
20) Les traités internationaux sur les drogues : Chapitre 17

septembre 16, 2024 12 Translation missing: fr.blogs.article.read_time

Voir l'article entier